Как выглядело общение пролетарских писателей Казахстана и Киргизии незадолго до провозглашенной Сталиным «дружбы народов»
Из докладной записки Сталину и Ежову 5 мая 1935 г. Под грифом «совершенно секретно».
«Казиздательством художественной литературы в текущем году выпущена книга стихов казахского поэта Сюимбая — собрал и проредактировал эти стихи председатель Союза казахских писателей, член ВКП(б) тов. Джансугуров. В книге имеются такие стихи: «Стыдись теперь, киргиз-собака. Ведь племена твои все созданы не так, твой предок — рыжая собака. А мать твоя — хромая девка!!
И с девкой хороший рыжий пес.
Слюбившись снюхались оба.
И вот от них-то, племя Ваше пошло (киргиз)».
Так говорит Сюимбай, поэт казахский. Киргизский поэт Катаган тоже не остается в долгу и со своей стороны говорит:
«Ну, где же месть твоя, казах-собака,
Казах с гнилым происхождением.
Казах ты, выросший в бродяжничестве, в скитаниях,
И в ичигах изодранных вконец» и т.д.».
(РГАСПИ. Ф. 17. Oп. 114. Д. 702. Л. 60-69)
Это вам не «прогнивший царизм», тут буквально каждая строчка наполнена почтением и уважением, которые не ведомы отсталым приверженцам «великодержавного шовинизма».