Дмитрий Стешин: Сравнил три текста "Повести временных лет", первый абзац - каноничный текст, перевод Д.Лихачева 1950 г. и какого-то позднесоветского хохла
Сравнил три текста "Повести временных лет", первый абзац - каноничный текст, перевод Д.Лихачева 1950 г. и какого-то позднесоветского хохла. Это я готовлюсь к дню украинского языка и письменности. Добоечку делал к большому тексту. Текст здесь повешу, в воскресенье. Многих он приведет в бешенство. А пока, слива из компота:
1. Старинный текст из Лаврентьевской летописи, 1377 г.
СЕ ПОВЪСТИ ВРЕМЯНЬНЫХ ЛЪТЪ, ОТКУДУ ЕСТЬ
ПОШЛА РУСКАЯ ЗЕМЛЯ11 КТО ВЪ КИЕВЪ НАЧА
ПЕРВЪЕ КНЯЖИТИ, И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ
СТАЛА ЕСТЬ
Се начнемъ повсть сию.
По потоп триеъ сынове Ноеви раздлиша землю,.
Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: Персида,
Ватрь, доже3 и до Индикия в долготу, и в ширину
и до НирокуриЯу* якоже рещи от въстока и до полуденья^
и Сурия, и Мидия5 по Ефратъ рку, Вавилонъ, Кордуна,
асуряне, Месопотамия,6 Аравия Старйшая, Елмаисъ, Инди,
Аравия Силная, Кохияу Комагини, Финикия вся.
2. Современный русский текст, в переводе Д. Лихачева, 1950 г.
Вот повести минувших лет, откуда пошла Русская земля, кто в Киеве стал первым княжить и как возникла Русская земля
Так начнем повесть сию.
По потопе трое сыновей Ноя разделили землю Сим, Хам, Иафет. И достался восток Симу: Персия, Бактрия, даже и до Индии в долготу, а в ширину до Ринокорура, то есть от востока и до юга, и Сирия, и Мидия до реки Евфрат, Вавилон, Кордуна, ассирияне, Месопотамия, Аравия Старейшая, Елимаис, Инди, Аравия Сильная, Колия, Комагина, вся Финикия.
3. Современный украинский перевод Махновiц Леонид, 1989 г. Фальсифицировано с первых же, очень неудобных строчек.
ПОЧАТОК
Тож почнемо повсть оцю.
Псля потопу, отже, три сини Нов роздлили Землю Сим, Хам Яфет[3].
дстався схд Симов: Персда, Бактря аж до нд в довготу, а в широту ж до [города] Рнокорури, як ото сказати, вд сходу аж до пвдня, Сря, Мдя, вфрат-рка, Вавлоня, [] Кордуена, Ассря, Месопотамя, Аравя Старша, Елимас, ндя, Аравя Сильна, Коля, Коммагина, Фнкя вся.