Итак, свершилось. Встречайте перевод малоизвестного в России и практически неизвестного российскому военному люду фундаментального труда полковника Джона А. Уордена III "Воздушная операция - планирование боевых действий"

Итак, свершилось. Встречайте перевод малоизвестного в России и практически неизвестного российскому военному люду фундаментального труда полковника Джона А. Уордена III "Воздушная операция - планирование боевых действий" . Который очень и очень многих в верхних эшелонах власти, АП и военном ведомстве напугает. Книга в высшей степени прикладная, не устаревшая с момента издания ни на йоту и полностью проецируемая на реалии СВО.

The Air Campaign: Planning for Combat

Colonel John A. Warden III (USAF)

Foreword by Lieutenant General Bradley C. Hosmer (USAF), President of the National Defense University.

Introduction by General Charles L. Donnelly, Jr. (USAF-Ret.) was Commander in Chief of US Air Forces in Europe from November 1984 to May 1987.

1988

National Defense University Press

Fort Lesley J. McNair

Washington, DC

Файл формата ПДФ, 144 страницы А4 12 кеглем (411 441 знак с пробелами, 10,3 А/Л), с массой иллюстраций. Перевод Р. Мокренко.

——————————————————-

В очередной раз поблагодарить подписчиков канала https://sponsr.ru/rostislavddd/ за то что они помогли открыть России вообще и её военной машине в частности, ряд совершенно неизвестных в России авторов и их во многом (а часто и без во многом) фундаментальных произведений.

Гуманитарщина бывает с вложением не только в носки, трусы, маскировочные сети или даже дроны для частей Действующей армии, но и в военно-научно-интеллектуальную составляющую. Которую не пощупать руками, но от этого менее действенной (и менее отражающейся на действиях той же Действующей армии) она быть не перестаёт.

Я не выкладывал бы свои переводы в открытый доступ, если бы делал эту работу ради денег. Но материальное давит, меня никто не спрашивает хочу ли я оплачивать свои счета по ЖКХ или на что купить чаю , чтобы было чем остудить вскипевшие при работе мозги. Сейчас, вдобавок, подоспела пара мероприятий очень сильно не для всех, отказаться от участия в которых было выше моих сил.

В общем, был бы благодарен за материальную поддержку моих работ не только одними подписчиками канала. Чем меньше заботы о материальном - тем больше на русском языке интересных и иногда даже фундаментальных работ, которые русскоязычный читатель в ином случае увидит примерно никогда.

#военный_перевод_RostislavDDD

Поддержать проект можно по карточке:

2202 2082 5713 2440 (СБ) Ростислав Александрович М.

Либо:

На второй странице книги дан QR-код, последние четыре цифры телефонного номера 8572

Либо подписаться на канал https://sponsr.ru/rostislavddd/ за, если повезет 125 или 250 рублей в месяц.

Далеко не все материалы с которого здесь выкладываются.

PS. Пиар и рецензии в высшей степени приветствуются.

Источник: Telegram-канал "RostislavDDD", репост Русский инженер

Топ

Лента новостей