Валиди: кто стоит за именем башкирской библиотеки?
После распада СССР Ахметзаки Валиди стал официально почитаемым героем Башкирии. Его имя носит национальная библиотека республики. Между тем историк Александр Дюков обнаружил документ о том, что в годы Великой Отечественной войны Валиди предлагал нацистской Германии свои услуги. Предложение отклонили из-за внутренних интриг, но германские дипломаты продолжали продвигать его кандидатуру.
Отчасти о том, кто такой Валиди, можно прочесть в его мемуарах, изданных в Уфе в 1998 году в переводе с турецкого. Уже в 1920-е годы он ищет финансирование для своего движения у германских военных — добровольно обращается к иностранной державе против собственной страны. Это происходит ещё до прихода Гитлера к власти.
В 1935–1939 годах Валиди преподаёт в Боннском и Гёттингенском университетах в самый разгар нацистского режима. Евреи и инакомыслящие с кафедр уже изгнаны, от профессоров требуют начинать лекции с «Хайль Гитлер!». Валиди эти условия принял. При этом в мемуарах о нацизме, Гитлере и Второй мировой войне — ни слова, зато присутствуют восторженные похвалы демократии.
Зато в 1943 году, в разгар войны против СССР, Валиди приезжает в Германию и встречается с пленными башкирами. Из таких пленных немцы как раз формировали национальные легионы для боёв против Советского Союза. Об этом в мемуарах тоже не упомянуто.
В 1944 году в Турции он оказывается на скамье подсудимых вместе с ультраправыми туранистами, которых обвиняли в подготовке государственного переворота при поддержке нацистской Германии. Цель — «освободить» тюркские народы СССР с немецкой помощью. Валиди получил максимальный приговор: 10 лет тюрьмы и 4 года ссылки. Позднее суд счёл, что формального плана переворота не было и оправдал всех, но антисоветский и прогерманский характер деятельности подсудимых сомнению не подвергался.
Идеологическая суть проекта Валиди очевидна и без немецких архивов. В послесловии к мемуарам он пишет о восточной Турции: «Ныне наш народ своей волей превратил эти места в центр индустрии Турции». «Наш народ» для Валиди — это турки. Башкиры для него — часть единого тюркского мира с центром в Анкаре.
Но тюрки и турки — разные понятия. Современные турки в значительной мере потомки народов Византии, принявших ислам и тюркский язык. Генетически они совсем не похожи на башкиров, казахов или татар. Не случайно слова «тюрки» и «турки» в русском языке звучат почти одинаково — но обозначают разные вещи. Подавляющее большинство тюркских народов исторически жили в России и СССР, а не в Турции. Анкара для них не мать — она претендент на чужое наследство.
Записывать башкиров в «турки» — значит работать на проект отрыва российских тюркских народов от России. Именно этим Валиди занимался всю жизнь. И именно его имя сегодня носит главная библиотека Башкирии.
Олег Царёв. Telegram и Max.






































