ЕК выгнала украинскую переводчицу из опасений шпионажа
На всякий случай это объяснили "шпионской угрозой" со стороны России, но прецедент интересный. Как пишет Politico, Еврокомиссия уволила переводчицу "из-за ведения записей" во время заседания Европейского совета 19 декабря 2024 года, на котором присутствовал Зеленский.
Стоит напомнить, что та встреча состоялась после избрания президентом США Трампа и имела большое значение — в частности, на ней обсуждались варианты отправки миротворцев из ЕС на Украину и другие значимые вещи.
Le Monde уточняет, что переводчица имела "франко-украинское гражданство" и была фрилансером, которую привлекли для помощи лидерам ЕС в общении с Зеленским. Её записи — неизвестно, было ли это аудио, видео или пометки от руки — были конфискованы "в ответ на опасения по поводу возможного шпионажа и случайной передачи информации враждебным государствам, таким как Россия", а сама переводчица — уволена. Расследованием занимается Бельгия.
Отметим прекрасное обустройство переговоров с европейской стороны, когда в качестве переводчика для саммита берут человека буквально с улицы. Хочется верить, что до её увольнения наши службы успели неоднократно воспользоваться благоприятной возможностью.
Впрочем, записи переводчицы могли быть и вовсе не связаны с, собственно, спецслужбами. Любые договоры и соглашения, которые подписывает Украина, практически сразу же становятся достоянием СМИ, которым кто-то эту информацию предоставляет. Информация о ходе переговоров такого уровня — неплохой потенциальный заработок для фрилансера. Судя по гражданству переводчицы, можно предположить, что записи касались франко-украинского вектора.
Ну и сам факт такого подбора кадров говорит о том, что у ЕС так и не нашлось времени озаботиться "сертифицированными" переводчиками с украинского и обратно. Яркая черта реального статуса Украины в глазах европейских патронов.