Реставрация в Эрмитаже раскрыла политический замысел Луини: Святой Себастьян сменил имя.
«Наше главное переосмысление связано со „Святым Себастьяном“ (1525–1530), — делится куратор выставки, старший научный сотрудник Отдела западноевропейского изобразительного искусства Зоя Купцова. — Считалось, что это изображение в образе святого Себастьяна влюбленного, который таким образом признаётся в чувствах к возлюбленной, ведь он указывает на табличку с надписью на латыни „Как охотно из любви к тебе я терплю сладкие стрелы, помни“. Эта фраза происходит из средневековой версии „Метаморфоз“ Овидия („Морализованного Овидия“), и раньше считалось, что изображенный — жертва жестокой „кисло-горькой“ любви, ведь, кроме стрел, тут изображен лимон».
Оказалось, что надпись — обращение не к возлюбленной, а к Богу, а на картине — не Себастьян, а Франческо, сын Лодовико Сфорца.
Как так вышло? Читайте здесь.
Подпишись на (От)Личный Петербург — канал о любимом городе на Неве