Бутерброд с ошибкой: как диван – стал едой

Бутерброд с ошибкой: как диван – стал едой

Ох уж эти французы

Когда заимствованное слово приживается в языке, оно нередко страдает от народной фантазии. В Этом случае слово пострадало не один и даже не два раза.

как правильно?

Канапе

или

Канапэ

Правильный вариант — канапе.

Это слово пришло из французского canapé, где означает как лёгкую закуску, так и мягкую мебель вроде диванчика.

Но какая между ними свзяь? Открыв французский словарь, можно увидеть, что слово пришло из латинского c?n?p?um — что означает… сетка от комаров? Допустим.

В латинский оно пришло из греческого k?n?ps — «комар».

Возникает вопрос, какое отношение комары имеют к бутербродам и мебели. А все просто!

Слово c?n?p?um обозначало не столько саму сетку, сколько любую мебель с подобной сеткой, в том числе диваны, именно в этом значении его заимствовали французы. Мои французские товарищи подсказывают, что закуску так назвали из-за её схожести с маленькими диванчиками, ведь начинка «садится» на кусочек хлеба.

В русском языке ударение на последний слог может сбить с толку, но писать нужно без «э» — канапе, неизменно, без изменений по числам и падежам.

Пример:

— На фуршете подавали канапе с красной икрой.

Источник: ИА «Nord-News»

Это интересно

Лента новостей

Интересные статьи