Олег Царёв: Кумир нового японского премьера — «железная леди» Маргарет Тэтчер

Олег Царёв
Олег Царёв - Бывший депутат Верховной Рады Украины от Партии регионов
Олег Царёв: Кумир нового японского премьера — «железная леди» Маргарет Тэтчер

Кумир нового японского премьера — «железная леди» Маргарет Тэтчер.

Расскажу классную историю появления знаменитого прозвища. Немногие знают, что «железная леди» — следствие ошибки советского переводчика.

В 1975 году газета The Daily Mirror, настроенная против консерваторов, назвала тогдашнего лидера оппозиции «Iron Maiden» — «Железная дева». Эпитет имел однозначно отрицательное значение: так называлось средневековое орудие пытки, а не символ стойкости.

Инструмент казни представлял собой саркофаг с двумя дверцами в виде фигуры женщины. Внутри располагались 20-сантиметровые шипы, рассчитанные так, чтобы прокалывать мягкие ткани — плечи, руки, ноги, живот, глаза — не нанося мгновенно смертельных ран. Когда дверь закрывали, жертва умирала медленно, страдая от потери крови и клаустрофобии.

Советский журналист Юрий Гаврилов из «Красной звезды» не уловил сарказма, и в статье от 24 января 1976 года перевёл выражение как «Железная дама», утверждая, будто именно так её зовут в Британии.

Когда The Sunday Times пересказала материал Гаврилова и использовала выражение Iron Lady, оно неожиданно понравилось пиарщикам Консервативной партии. В итоге фраза стала частью лозунга предвыборной кампании 1979 года: «Британии нужна Железная леди».

Так оскорбительное прозвище превратилось в символ силы, решимости и политической воли Маргарет Тэтчер.

Олег Царёв. Подписаться.

Олег Царёв: Кумир нового японского премьера — «железная леди» Маргарет Тэтчер

Автор: Олег Царёв

Топ

Лента новостей