Стихотворения Пушкина на языках мира сегодня читали на Дворцовой площади — студенты СПбГЭУ из разных стран традиционно собрались в центре города, чтобы вслух почитать произведения Александра Сергеевича

Стихотворения Пушкина на языках мира сегодня читали на Дворцовой площади — студенты СПбГЭУ из разных стран традиционно собрались в центре города, чтобы вслух почитать произведения Александра Сергеевича

Стихотворения Пушкина на языках мира сегодня читали на Дворцовой площади — студенты СПбГЭУ из разных стран традиционно собрались в центре города, чтобы вслух почитать произведения Александра Сергеевича.

Обычно чтения проходят на Пушкинской улице, а стихи декламируют на русском языке — но в этом году от традиции решили отойти. Стихотворения Нашего всего зазвучали на французском, английском, арабском, китайском и других языках. Само событие прошло на Миллионной улице.

На видео участники Татьянинских чтений выступают с одним и тем же фрагментом из некоего произведения Пушкина — но на разных языках. А вот что это за отрывок — и откуда он? Попробуйте догадаться сами! Подсказку для вас мы уже оставили в этом абзаце.

Правильный ответ (и перевод на русский):

«Я к вам пишу – чего же боле?

Что я могу еще сказать?

Теперь, я знаю, в вашей воле

Меня презреньем наказать.

Но вы, к моей несчастной доле

Хоть каплю жалости храня,

Вы не оставите меня.

Сначала я молчать хотела;

Поверьте: моего стыда

Вы не узнали б никогда,

Когда б надежду я имела

Хоть редко, хоть в неделю раз

В деревне нашей видеть вас,

Чтоб только слышать ваши речи,

Вам слово молвить, и потом

Все думать, думать об одном

И день и ночь до новой встречи».

Подписаться на 78 в МАХ | Прислать новость

Источник: Telegram-канал "78 | НОВОСТИ"

Топ

Лента новостей