По Ирану получилось классическое TACO — Trump Always Chickens Out.
Я писал ранее о том, как возникло это выражение:
«Сама аббревиатура TACO была придумана журналистом Financial Times Робертом Армстронгом. Первый раз она прозвучала в Белом доме, когда Трампа спросили, почему он постоянно повышает тарифы, а потом откладывает их применение. Американского президента вопрос вывел из себя настолько, что он попросил журналистов больше никогда не произносить TACO в его присутствии».
С Ираном та же схема: погрозил, поставил ультиматум, а потом сдал назад и согласился на переговоры. Эскалация ради сделки, которую можно было заключить и без неё.
Для американцев аббревиатура особенно едкая — chicken out значит струсить, а быть трусливым цыплёнком для политика в США — смертельный приговор. Плюс taco — мексиканская еда, что для Трампа с его стеной на границе добавляет отдельной иронии.
ТВСН — Трамп Всегда Сдаёт Назад — работает безотказно.








































