Михаил Онуфриенко: Ди Вэнс (перевод на русский на уровне смыслов и аллегорий):

Михаил Онуфриенко
Михаил Онуфриенко - Военный эксперт и блогер
Михаил Онуфриенко: Ди Вэнс (перевод на русский на уровне смыслов и аллегорий):

Ди Вэнс (перевод на русский на уровне смыслов и аллегорий):

Да! Мы хотели убить иранцев! Но исключительно из любопытства! Из детской непосредственной любознательности!

Мы просто хотели посмотреть, что у них внутри! И только! И больше ничего!

Иранцы, вы что, обиделись? Не обижайтесь, иранцы!

Идите к нам! У нас весело и печеньки!...

Подобного циничного вранья не позволял себе даже Геббельс со своим боссом.

Если на разудалую шайку рыжего шоумена глобус смотрел четыре месяца, как на бестолковых артельщиков кустарных ремесел, то теперь из ситуационной комнаты Белого дома вылезло жуткое мурло полной недоговороспособности, подлости, вероломства.

@Mikle1On

Автор: Михаил Онуфриенко

Это интересно

Топ

Лента новостей